日媒稱安倍因自衛(wèi)隊譯名“太自私” 望改國防軍
www.fjnet.cn?2013-02-16 17:06? ?來源:環(huán)球網(wǎng) 我來說兩句
【環(huán)球網(wǎng)報道】日本首相安倍晉三為達(dá)到將自衛(wèi)隊更名為國防軍的目的,,可謂無所不用其極。有日媒稱安倍在2月15日表示,,自衛(wèi)隊的英文譯名“Self-Defense Forces”在海外被評為“selfish”(中文意思為“自私”),,為了給自衛(wèi)隊榮譽(yù)感,有必要修改名稱,。 臺灣“中央社”16日引述日本《讀賣新聞》報道,,日本首相、自民黨黨首安倍晉三,,15日在自民黨一場有關(guān)推動修憲的會議上表示,,自民黨成立的目的是爭取到真正的獨立、獲得經(jīng)濟(jì)能力?,F(xiàn)在第二個目標(biāo)已經(jīng)達(dá)到,,但還有很大的課題尚未完成,接下來就是憲法的問題了,。 報道稱,,安倍致詞后在非公開的情況發(fā)表演講。 報道根據(jù)來自出席人員的消息稱,,安倍說,,他在今年1月訪問印尼期間與印尼總統(tǒng)尤多約諾舉行高峰會時表示,“想從憲法96條開始修正,,之后將自衛(wèi)隊的名稱改為國防軍”,。對此,尤多約諾回應(yīng)說:“這有利于亞洲的安全,、穩(wěn)定,,期盼日本朝這方向推動”。 安倍認(rèn)為,,自衛(wèi)隊英文譯名為Self-Defense Forces在海外被評為“selfish”,,中文系“自私”之意,為了給自衛(wèi)隊榮譽(yù)感,,有必要修改名稱,。 |
- 責(zé)任編輯:林晨
- 打印
- 收藏
- 發(fā)給好友
- 【字號 大 中 小】
- 心情版
- 請選擇您看到這篇新聞時的心情
- 查看心情排行>>
相關(guān)新聞
- [ 02-13]日本強(qiáng)硬派鼓動撤回大使回應(yīng)中國雷達(dá)鎖定日艦
- [ 02-13]日本自衛(wèi)隊在美聯(lián)合軍演 語言障礙為最大課題
- [ 02-09]自民黨干事長稱應(yīng)立法 明確自衛(wèi)隊?wèi)?yīng)對領(lǐng)海侵犯
- [ 02-06]日華媒:日本狂購美國F35戰(zhàn)機(jī)意圖“一箭三雕”
- [ 02-05]日自民黨干事長石破茂:望盡快修改《自衛(wèi)隊法》
- [ 02-04]安倍晉三指示內(nèi)閣提交修改自衛(wèi)隊法法案
- [ 02-03]安倍稱擬通過修憲擁有國防軍 現(xiàn)行防衛(wèi)政策不變
相關(guān)評論