久久综合综合久久综合_六月丁香婷婷色狠狠久久_麻豆AV一区二区天美传媒_麻豆产精品一二三产区区_麻豆精品无码国产在线果冻_免费吃奶摸下激烈视频青青网_免费无码又爽又刺激网站_嫩草院一区二区乱码_女人喷液抽搐高潮视频_欧产日产国产精品,亚洲免费视频在线播放,一区二区99精品国产黄色电影,美女精品永久福利在线

您所在的位置: 福建婦聯(lián)新聞> 媒體關(guān)注 > 正文
百年前“她”字出場:中國女性的一次勝出
zs-bk.com?2019-07-02 16:54:11? 王宏維?來源:中國婦女報    我來說兩句

■ 王宏維

“她”作為女性第三人稱代詞,,是漢語現(xiàn)代發(fā)展中一個具里程碑意義的標志,,同時也是一個與政治和性別相關(guān)的哲學(xué)話題。

重新認識“她”所指認的中國女性

“她”字的推出和應(yīng)用,,恰逢百年前中國社會大變革,、大動蕩的年代?!八弊植粌H引發(fā)了眾多層面的不同意見與爭論,,還將漢語與其他語言的沖突清晰暴露出來了,且與性別平等和婦女解放的推進直接相關(guān)聯(lián),,可謂一個“她”字,,集社會、政治,、文化和性別多向度交錯,。

據(jù)黃興濤著《“她”字的文化史》的考察,從1917年起同在《新青年》編輯部的劉半農(nóng)和周作人等就討論了漢語與英語“she”的對譯問題,。劉半農(nóng)是最早提出 “她”字的創(chuàng)意者,。而“她”字的最早使用者,則是北京大學(xué)學(xué)生康白情,。1919年5月20日的《晨報》,,發(fā)表康白情所撰《北京學(xué)生界男女交際的先聲》,文中兩次使用了“她”字作為女性第三人稱代詞,。爾后關(guān)于“她”字的討論此起彼伏,,綿延不絕。

持反對立場的,,主張用“伊”而不用“她”,。還有人造出了與“她”相對的“男也”來取替“他”,以顯男女平等,。較激烈的反對者有《婦女共鳴》雜志,,曾于1934年~1935年兩次刊登啟事,聲明該雜志拒絕使用“她”,。主要理由是“他”字的偏旁是人,,“她”字則無人之偏旁,由此斷言不視女性為人,,含有侮辱女性之意,。對這些觀點的對錯評價且可再論,但由此映現(xiàn)的關(guān)于婦女權(quán)益和尊嚴的討論甚為激越,,無疑是積極的,,且討論時間之長,涉及人員之多,堪稱史無前例,。

時至今日,,關(guān)于“她”的無數(shù)意見和紛爭已成歷史。分形同音的“他” “她”“它”,,作第三人稱代詞在當(dāng)代漢語體系中已獲合法應(yīng)用,,在這場“語言游戲”中最終贏得的勝利,導(dǎo)致了漢語現(xiàn)代代詞系統(tǒng)的確立,。古老而深邃的漢語,,就此得以向現(xiàn)代世界展示新生,而世界在接納 “她”字的同時,,無疑也對由“她”所指認的女性開始了新的認識。歷經(jīng)百年,,“她”字最終的勝出也是中國女性意義重大的一次勝出,。

語言不屬于婦女

對“她”字更多角度的評價及對細節(jié)的探討尚有待深化,但“她”字讓人感受深切的又一方面,,是語言系統(tǒng)在經(jīng)歷變化改造時所迸發(fā)出的強大批判力,。這點,不能不提及后現(xiàn)代哲學(xué)家德里達所著《他者的單邊主義》,,其間的非凡之說是:“我視之為唯一的語言,,卻不屬于我”。

德里達是生長于法屬殖民地阿爾及利亞的猶太人,,相對于殖民者可謂他者,。法語雖是他視之為唯一的語言,但卻并不屬于他,。

在中國,,受男尊女卑性別等級制度的長期壓迫統(tǒng)治,女性同樣是處在他者的位置上,。漢語是中國女性視之為唯一的語言,,但卻并不屬于女性。因遭受剝奪及貶斥,,中國絕大多數(shù)女性根本就沒有學(xué)習(xí)掌握語言的機會,,語言不屬于女性,甚至語言是“糟踐女性”的,。這些極為強烈的感受,,裹挾著悲憤,伴隨著“她”字使用的爭論得到表達傳播,,恐怕是男性很難理解,、或無法體會到的。

在那些拒絕使用“她”字的觀點中,就包含著大量對漢語歧視女性的抗議,。如有指,,自古以來,凡是帶“女”字旁的都不是好什么字,,即便有“好”“妙”這類看似好辭的,,其實也是出自男性的眼光和立場的,比“妓”“奸”等貶損詞匯更具有欺騙性和隱蔽性,。甚而,,有女中學(xué)生撰文稱:以前用錯了的字,就應(yīng)該改正過來,。直白簡單,,展現(xiàn)了新一代女性勇敢的文化批判精神。在此過程中,,最為典型的莫過于“英雌”一詞的創(chuàng)造,。“英雌”針對的是飽含男權(quán)文化霸權(quán)的“英雄”,,從對原有語言的反抗和改造上,,體現(xiàn)了女性主義的堅定立場。

圍繞“她”字的林林總總,,掀開的是沉重的千年政治,。語言和語言共同體在本質(zhì)上是政治的。在運用語言的過程中,,個人被納入了政治共同體,,即納入了一種等級秩序。語言以其魔力變?nèi)藶榕?,成為語言體系的遵從者,。幾千年封建等級制度的統(tǒng)治,對漢語言文字造成了眾多不良影響,,審視語言對女性的貶損,,清其腐朽,取其精華,,無論是在百年前,,還是在今日,都十分必要,,對于一個民族的語言健康和文明建設(shè)都不可或缺,。

千年等一回

據(jù)考,“她”字已存千余年,。約1500年前南梁顧野王撰《玉篇》中,,就已有對“她”字的記載,。那時,“她”的字形與現(xiàn)在完全一樣,,且字義也是與女性有關(guān)的,,但卻并非是女性第三人稱的代詞?!八弊质恰敖恪被颉皻病钡漠愺w,,在某些方言中是對母親的稱呼。在歲月流逝,,“她”漸漸淹沒于歷史長河,,成了使用極少的一個生僻字?;蛟S,,完全是偶然,“她”早早地就默默地存在著,,且在字義和字形上,,都顯示了與作為漢語唯一第三人稱代詞“他”字的對應(yīng)與關(guān)聯(lián)?!八薄八眰z字,右邊同樣是“也”,,且“她”字左邊的“女”正好顯示與“他”的男女差異,。所以就字形字義,“她”字對使用漢語的廣大民眾來說是清楚簡單,、易于認同接受的,。然而,將此偶然轉(zhuǎn)變?yōu)楸厝坏?,是漢語與其他語言的遭遇,,引發(fā)了翻譯問題及其困擾。

最早受翻譯困擾的是來華傳教士,。原漢語代詞僅一“他”字便包攬了全部第三人稱,,與顯現(xiàn)男女物差別的歐洲代詞不同。當(dāng)傳教士把歐語教義譯為漢語時,,不得不在“他”旁邊加上小字,,寫成“他男”“他女”“他物”。之后有中國譯者亦采取了“他男”“他女”“他物”的方式,。這對于歷史深遠,、構(gòu)陳縝密優(yōu)美的漢語來說,實不倫不類,,差評四起,,真的難看,。這一狀況,按美國后現(xiàn)代哲學(xué)家巴特勒所說,,因“性別”具外來性,,當(dāng)進入其他語言時即面臨翻譯問題。

對此,,一種情況為避免變動,,人們拒絕將性別符號引入語言;另一種情況是把某一種語言普遍化,,無視與其他語言的差異,。這兩種情況都預(yù)設(shè)了某種單語主義。簡單說,,單語主義就是僅將某一種語言當(dāng)作安身立命之地,。而實際上,任何一種語言都永不屬于你,。語言有自己的生命,,它總要超出任何個別使用者。因此,,必須告別單語主義,,正視語言的多樣性和變動性,將語言(符號)設(shè)想為一種有生命力的,、持續(xù)差異化的結(jié)構(gòu),。

百年前,“她”字直接針對的就是翻譯問題及其困擾的解決,。當(dāng)時多樣性差異化已叩響了漢語之門,。等待千年,“她”字終于出場了,。當(dāng)語言可面對現(xiàn)存多樣性,、差異化世界時,人便有可能發(fā)現(xiàn)更適宜的棲居,。

相關(guān)新聞
相關(guān)評論>>