隨著時(shí)代的發(fā)展,,社會(huì)的進(jìn)步,,女性通常承受著家庭、事業(yè),、情感的三重責(zé)任,,身處海外的華人女性更要克服適應(yīng)并融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的艱辛。近年來,,由于中國新移民的大量增加,,加上海外傳統(tǒng)華社人口的自然增長,海外華僑華人數(shù)量已有較大增幅,。而華人女性可稱為這其中的“半邊天”,,她們的身心健康也漸成一項(xiàng)重要的課題。 最近,,“澳大利亞乳癌網(wǎng)站”(Breast Cancer Network Australia)為被診斷出患有乳癌的華人女士,,提供全新的免費(fèi)中文信息,包括乳癌簡介及治療方法等,同時(shí)該機(jī)構(gòu)正在培訓(xùn)“志愿女士”成為小區(qū)聯(lián)絡(luò)員,,通過這些“志愿者”的服務(wù)幫助那些以粵語和普通話為母語的華人女性,。這一舉措甫一公布,就廣受好評(píng),。 據(jù)了解,,該網(wǎng)站推出的中文信息,主要為4本不同主題的小冊(cè)子,,分別為“乳癌簡介”,、“治療方法”、“希望和支持信息”以及“可行支持服務(wù)”,,所有數(shù)據(jù)亦設(shè)有光盤版本,,方便不同年齡的女士詳閱。定居在墨爾本的華人裴女士在接受本報(bào)采訪時(shí)表示:“雖然我身體非常健康,,但是聽到這個(gè)新舉措我還是很高興,。因?yàn)檫@些中文版本的乳癌信息可以大大幫助那些華人女性患者,尤其是那些年齡較大又有語言障礙的華人女性,,使她們更清楚自己的病情和治療辦法,,幫助她們克服更多困難?!?/p> 一直積極為癌癥患者及家屬提供支持的澳大利亞“更生會(huì)”會(huì)長李黃超鳳贊賞乳癌網(wǎng)站的中文信息十分全面,,特別是“希望和支持信息”的主題,相信能為乳癌華人女性患者帶來鼓勵(lì)及安慰,。 不少懂中英雙語的女性志愿者承擔(dān)起了翻譯的工作,。乳癌網(wǎng)站的經(jīng)理艾米·高夫女士對(duì)志愿者們表示感謝,她們將大量英文信息整合,,并翻譯,、編輯成中文文稿,小冊(cè)子上是繁體中文,,配套的光盤則錄有粵語及普通話版本,。她表示,這次成功推出中文版本乳癌信息,,是對(duì)協(xié)助乳癌患者方面一次大的進(jìn)步,。 事實(shí)上,受制于諸如語言溝通障礙,、醫(yī)療保障不完善等方面的困難,很多海外的華人女性并沒有能力都得到較好的醫(yī)療服務(wù)或者有針對(duì)性的醫(yī)療關(guān)懷,,再加上自身缺乏健康保健知識(shí),,沒有習(xí)慣或沒有條件定期體檢,身心健康很容易被忽視。 而像澳大利亞這樣的“健康福利”目前仍是個(gè)案,。如果說母親的素質(zhì)關(guān)系著一個(gè)家庭的未來,,那么可以說海外華人女性的健康則關(guān)系著海外華裔族群的興衰。海外華人女性的健康需要社會(huì)各界的關(guān)注,。(谷 漩) |