今年9月,,央視聯(lián)合新京報(bào)等多家媒體,呼吁消除歧視,,為“老年癡呆”正名,。10月10日,,衛(wèi)生部表示,老年癡呆癥規(guī)范名稱是“阿爾茨海默病”,,但因該名稱相對(duì)專業(yè),,普及推廣還需一個(gè)過渡。國內(nèi)已有專業(yè)機(jī)構(gòu)啟動(dòng)了申請(qǐng)更名工作,。
近年來,,“稱謂糾偏”成風(fēng)尚:如從“盲流”、“民工”到“流動(dòng)工人”,,又如“暫住證”改名“居住證”,。“老年癡呆癥”更名,,似乎是這股熱潮的延續(xù),。是好是壞,備受爭議,。
眾所周知,,名稱是認(rèn)知事物的媒介?!袄夏臧V呆癥”,,長期以來,已成了一種約定俗成的表述,,內(nèi)含著人們的認(rèn)知默契,、表達(dá)習(xí)性:提起它,人們就會(huì)條件反射地聯(lián)想到記憶力衰退,、精神恍惚,、有行為障礙的老年癥狀。而今,,媒體呼吁,、專業(yè)機(jī)構(gòu)的申請(qǐng),將“老年癡呆癥”更名提上議程,。而更名目的,,指向著去歧視,呵護(hù)患者的尊嚴(yán),。
改名做法,,引發(fā)不少人質(zhì)疑:一者,“老年癡呆”已被共同認(rèn)可,,成了生活化表述,,一旦改變,與人們的表達(dá)習(xí)慣不合,;二者,,名稱變了,,就會(huì)有切換成本,造成無謂耗損,;還有,,更名并非消除歧視的治本之策。這般說法,,當(dāng)然有道理,。然而,評(píng)判稱謂好壞,,在表達(dá)便捷性,、成本計(jì)量之外,還有更重要的考量因素——尊嚴(yán),。消除人格羞辱,,撫平“尊嚴(yán)皺痕”,比表述習(xí)慣更有分量,。
應(yīng)該看到,,“老年癡呆癥”是種有傾向性的命名,隱性羞辱,、排斥意味內(nèi)化在其中,。當(dāng)然,許多人在說“老年癡呆癥”時(shí),,并無歧視的主觀意圖,,只是沿襲表達(dá)定式。但“老年癡呆”的潛在羞辱性,,在潛移默化中,,照樣會(huì)給許多人心理暗示,造成他們與患者的距離感——他們已將患者默認(rèn)為“不同人群”,,并無法認(rèn)同,,潛意識(shí)里排斥?!袄夏臧V呆癥”,只是歧視性用語中的一個(gè),。在生活中,,長期積淀而成的語言習(xí)慣中,有很多歧視性的不當(dāng)用語,。比如,,將農(nóng)民工跳樓討薪稱作“跳樓秀”等等。
有調(diào)查顯示,,25%的該癥狀患者會(huì)因恥感隱瞞病情,,40%的表示在生活中遭到排斥,。由此可見,為其正名不可或缺,。盡管改名難以根除歧視,,但消除“語言暴力”,正是積極的助推力,。曾幾何時(shí),,殘疾人一直被稱作“殘廢”,直到上世紀(jì)80年代,,經(jīng)過對(duì)“身殘志堅(jiān)”的討論后,,才改稱“殘疾人”。
“老年癡呆癥”更名,,未嘗不可,。真正該糾結(jié)的,是能否改得更簡潔——對(duì)大多數(shù)人而言,,“阿爾茨海默病”的術(shù)語像是無字天書,,不太大眾化,普及有難度,。在這方面,,不妨借鑒港臺(tái)的命名——在臺(tái)灣,它叫“失智癥”,;在香港,,它叫“腦退化癥”,親切又得體,。 |