久久综合综合久久综合_六月丁香婷婷色狠狠久久_麻豆AV一区二区天美传媒_麻豆产精品一二三产区区_麻豆精品无码国产在线果冻_免费吃奶摸下激烈视频青青网_免费无码又爽又刺激网站_嫩草院一区二区乱码_女人喷液抽搐高潮视频_欧产日产国产精品,亚洲免费视频在线播放,一区二区99精品国产黄色电影,美女精品永久福利在线

您所在的位置: 東南網(wǎng) > 西岸時評> 最新原創(chuàng) > 正文
少做點“被英語”自宮的傻事
zs-bk.com?2011-07-15 16:32? 練紅寧?來源:東南網(wǎng)    我來說兩句

據(jù)揚子晚報報道:本報記者馮海青前天在微博披露,在同一張京滬高鐵車票上,,北京南是“BeiJing South”,,而南京南卻成了“NanJing Nan”,同一張車票卻出現(xiàn)始發(fā)站是英文翻譯,,而終點站是漢語拼音,。昨天中午12:25,王勇平給予答復后,,記者趕到南京南站探訪,,發(fā)現(xiàn)車票上的拼音,已經(jīng)改成了“NanJing South”,。

筆者認為,,火車票上的拼音標識應是漢語拼音,而不是英語,,希望鐵道部別干損害中華文化,、中華民族尊嚴的傻事。從這一事件可以看出,,這種假標漢語拼音為名,,濫注英語的風氣已經(jīng)不止是街面店牌、校園課堂,,而已經(jīng)滲透到公共場所,、文化深層,長此以往星火燎原,,將來連漢語名稱都可能會被拋棄,。

從時下的鐵路車次和高速公路標識的閱讀,也就看出了漢語拼音被英讀的嚴重問題,。時下火車票上和高速公路上的“G”,,沒有被讀成漢語拼音“GAO”,而讀成了英語音“JI”,,,。時下,我們有些部門,,追求所謂的國際化,,許多標識用字母代替,,雖然簡潔易寫,方便群眾,,但是讀法的不規(guī)范,,不僅污染了祖國的語言,而且違反了相關的法律,。比如:現(xiàn)在的高速公路用“G000”表示,,應讀漢語拼音“gao”,簡稱“高”,、“高速”,,指高速公路,可是不少人讀成英語的“G”(寄),,甚至有的把“G88”等變成了茶余飯后的低俗笑料,。再者現(xiàn)在高鐵的車票上用的也是“G0000次”,讀漢語拼音“gao”,,簡稱“高”,、“高鐵”,意為高速鐵路動車組,,可是不僅被人們錯誤地讀成英語的“G”(寄),,甚至連不少電視臺的播音員也堂而皇之地這樣錯讀了,。漢“高”非英“G”(寄),,同樣火車票上的“D”、“T”,、“K”,、“L”、“N”分別應讀漢字“動,、特,、快、臨,、內(nèi)”,,而不是讀成英語的“弟、梯,、開,、愛而、愛恩”,,意指“動車,、特快、快速,、臨客,、管內(nèi)”,。

象這類例子不勝枚舉,生活中比比皆是,,字母標識被“英音化”,,必然影響到漢語語音的規(guī)范,威脅到國民語音思維的統(tǒng)一,。特別是時下漢語受到英語沖擊和污染已經(jīng)比較嚴重的形勢下,,除了決策層減少英語和字母代號的使用外,媒體一定要身先士卒說好漢語講好普通話,,引導幫助全社會養(yǎng)成良好的語言習慣,。讀錯標識不僅誤導國人,影響漢語文化的純潔性,,而且也是對民族文化的褻瀆和污辱,,比“華人與狗不得入內(nèi)”還要危險和隱蔽得多。最近更有一位假洋鬼子的大師以科學為名,,也把自己塑造成無所不能,、無所不通的“神醫(yī)”,其根本目的就是通過自己已經(jīng)很強的話權語,,達到全盤否定和扼殺中醫(yī),,進而消滅中華文化的目標,我們應該透過現(xiàn)象看清本質(zhì),,保持高度的警惕,。文化是一個民族的根,語言是一個民族的本,,西方國家對我們進行文化透滲始終沒有停止過,,我們自己絕不要做傻事、當傻瓜,。我們做不到讓全世界都是漢語的天下,,在互聯(lián)網(wǎng)中卻只占一小塊的漢語,如果再不守住陣地,,就被別人擠出世界語言的舞臺,,就會被開除出地球文化的大家園。我們要看到“漢語保衛(wèi)戰(zhàn)”的形勢非常嚴峻,,而且保壘也往往是從自己內(nèi)部攻破的,,“崖山之后無中國”的說法和歷史教訓是十分深刻的。濫注英語不僅剝奪了外國人學漢語的機會,,而且讓外國人到中國后感到小方便大不方便,,但最根本的讓我們的漢語文化傳播和交流被自宮,特別是讓中國社會“被英語化”的局面越來越嚴重,有志之士不能不大聲疾呼:是該挺起我們漢語脊梁的時候了,!

責任編輯:李艷
相關新聞
更多>>視頻現(xiàn)場
更多>>囧視頻
相關評論>>