如何才能提升現(xiàn)代漢語的時(shí)代魅力
來源:東南網(wǎng) 2012-11-26 編輯:黃水來
然而,,卻有學(xué)者聯(lián)名舉報(bào):不論怎么說,字母詞都被放在了《現(xiàn)代漢語詞典》里,,這是否違背了漢語的純潔性,?李敏生等先生的擔(dān)憂可以理解,但似乎有點(diǎn)過慮了,。規(guī)范的語言文字是一個(gè)國家和民族個(gè)性化及其文明程度的標(biāo)志,,如今,聯(lián)合國正在醞釀對各國,、各民族的語言,、文字和信息技術(shù)制定標(biāo)準(zhǔn),,期望加以統(tǒng)一規(guī)范,,其目的顯而易見,就是希望給各國文化科技交流帶來便利,。不能忽略的是:先進(jìn)的信息傳播技術(shù)更是一個(gè)國家和民族進(jìn)步的標(biāo)志,,因此,漢語詞典經(jīng)嚴(yán)格篩選,,收入一小部分西文字母開頭的新潮詞語,,不僅是溝通交流的需要,,也反映了中國改革以來在語言上的開放,。 在漢語語言高度統(tǒng)一的今天,國家曾經(jīng)出臺(tái)了“書同文工程”宣言書,,在維護(hù)漢語的純潔與規(guī)范方面起到了很好的作用,。隨著國際社會(huì)文化交流的日益廣泛深入,西文與漢語的沖撞與交融已越來越凸顯在現(xiàn)實(shí)社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域中,,許多語言最終皆可能沉淀為一種新潮的詞匯結(jié)晶,,這就需要文字工作者去珍惜和收集,以提升現(xiàn)代漢語的時(shí)代魅力,。適量,、適當(dāng)錄入英文字母開頭的詞,或者錄入英文縮寫的常用詞,,都迎合了大眾需求,。英文字母詞匯通常多是縮寫詞,其意義容量大,,又書寫方便,,還可以引導(dǎo)人們涉獵英語的學(xué)習(xí),,應(yīng)該不至于會(huì)影響漢語的純真,。 有容乃大,中華民族歷來是善于包容異族文化的偉大民族,,正如《周易》中所言“與時(shí)偕行,、趣時(shí)變通” ,古人的思想已經(jīng)相當(dāng)豁達(dá)開明,,我們更應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),。(馮順志作家) |
- ·閩專項(xiàng)整治欠薪問題 12月18日受理
- ·榕今最低溫13℃ 未來兩天持續(xù)下雨
- ·貴州響水礦難已致22人死 1人失蹤
- ·福建省第二批人才限價(jià)房開始申購
- ·福州地鐵2號(hào)線可行性研究報(bào)告獲批
臺(tái)海播報(bào) 環(huán)球掃描 娛樂體育 互動(dòng)反饋
生活服務(wù) 論壇熱貼 博文精選 報(bào)料投稿