這個(gè)世界上最憎恨女人和最喜歡女人的動(dòng)物可能就數(shù)男人了,。
先說(shuō)憎恨,,中國(guó)的孔家老二可能算是在這方面帶了一個(gè)頭,率先表了態(tài):唯女子與小人為難養(yǎng)也,近之不遜,遠(yuǎn)之則怨,??傊腥俗约河X(jué)得還挺委屈,,對(duì)待女人,,似乎咋也不是。莎士比亞還算有點(diǎn)紳士風(fēng)度,,說(shuō):女人,,你的名字叫弱者。莎翁可能是同情女人,,可是這話總給女人一個(gè)心理暗示,,讓她們錯(cuò)以為,自己天生就是弱者,不太妙,。老滑頭的托爾斯泰,,說(shuō)得更幽默一點(diǎn)兒,當(dāng)然也有點(diǎn)北京式的損味,,他說(shuō),,如果讓他發(fā)表對(duì)女人的真實(shí)看法,除非他一只腳已經(jīng)踏入墳?zāi)?,說(shuō)完后又立即跳進(jìn)棺材,,把蓋子蓋上。這老家伙,,現(xiàn)實(shí)生活中是否懼內(nèi)咱不得而知,,但損女人的手腕比較高,有點(diǎn)象國(guó)家收容站的同志對(duì)待三無(wú)或非三無(wú)人員,,打死你,,你表皮則無(wú)傷。至于尼采,,神經(jīng)有點(diǎn)問(wèn)題,,對(duì)待女人,便有點(diǎn)渾不拎,,直通通地說(shuō):你去女人哪里嗎,?別忘了帶你的鞭子!分析尼采這老兄話語(yǔ)背后的意思,,估計(jì)是這么兩種:其一,,尼采取高高在上之姿態(tài),猶如孔家老二一樣,,看不起女人,;其二,尼采是個(gè)小可憐兒,,在女人面前,,是個(gè)容易受傷的男人,就由愛(ài)生恨,,變成怨男一個(gè)了,,其心理,跟中國(guó)傳統(tǒng)女人罵自己的愛(ài)人為"冤家",,鄉(xiāng)下村婦罵自己老頭為"你這個(gè)挨千萬(wàn)的"一個(gè)意思,。其實(shí),學(xué)者們說(shuō)了這么多,,都不如咱中國(guó)百姓的民間俗語(yǔ)說(shuō)得妙:女人是貓科動(dòng)物,。貓科動(dòng)物是什么特性,大家都知道,只有兩種發(fā)展前途:一種是貓咪,,順從聽(tīng)話,,但有爪子,也會(huì)抓人,!一種是老虎,,女老虎,就不是抓人那么簡(jiǎn)單了,,而是直接吃人了。前幾年流行的那首歌曲,,老和尚和小和尚下山,,歌詞我忘了,但那也是直接把女人比作老虎的,。