科技圖書“出海熱”的啟示
2025-07-17 09:43:11? ?來源:人民網-人民日報 責任編輯:孫勁貞 我來說兩句 |
走進第三十一屆北京國際圖書博覽會(以下簡稱“圖博會”),,跨越國界的版權簽約密集上演,,令人大開眼界。清華大學出版社的《人工智能通識》系列圖書將推出港澳繁體版及英文版,,廣東科技出版社的“中國芯”技術叢書將遠赴新加坡……科技圖書“出海熱”,,成為文化“走出去”的新亮點。 中國的科技圖書之所以成為國際出版市場的焦點,,一個重要背景在于我國在人工智能,、量子計算等前沿科技領域取得令人矚目的成就。近年來,,我國在不少領域實現(xiàn)科技突破,,在全球范圍內展現(xiàn)出強大的科技創(chuàng)新活力與產業(yè)落地能力。深刻的技術躍遷,,形成了豐富的實踐經驗和系統(tǒng)化的知識沉淀,。世界渴望理解中國創(chuàng)新背后的邏輯,探尋中國技術方案的價值,。因此,,一些圖書因為解析中國的人工智能應用案例、闡述中國技術路線,,成為國際市場洞悉中國創(chuàng)新,、汲取中國智慧的重要窗口。 科技圖書“出海熱”,,體現(xiàn)了文化軟實力,,更彰顯了技術硬支撐。以廣東科技出版社的《DeepSeek應用能手:7天從入門到精通》為例,,一經出版就被國際學術出版機構迅速引進,。原因何在?正因它能提供“可快速落地的人工智能轉型方案”,。這在一定程度上表明,,我國數(shù)字化服務“出海”大有可為,。 圖書簽約,、版權輸出僅僅是起點,想持續(xù)煥發(fā)生命力還需扎根當?shù)?。有馬來西亞出版商表示,,他們十分需要一套系統(tǒng)化、前瞻性的人工智能課程資源,。引進浙江教育出版社的《人工智能》教材時,,馬來西亞與中國出版機構展開協(xié)作,進行了細致的“本土化改造”。從語言轉換,、文化適配到案例重構的深度再造,,成功的版權輸出,需尊重相關國家和地區(qū)讀者的需求并進行精準配套,。文化“出?!痹缫巡皇呛唵蔚漠a品輸出,而應更加注重構建本土化內容生態(tài),。這對其他領域拓展海外市場也有啟發(fā),。 世界關注中國,中國面向世界,,雙向奔赴中,,交流互鑒得以實現(xiàn)。本屆圖博會期間,,2025北京國際出版論壇舉行,。有與會者表示,他們在產品中融入了很多中華傳統(tǒng)節(jié)日和民俗文化元素,,如中秋節(jié),、皮影戲、賽龍舟,,向海外用戶講述中國故事,。得益于技術升級、形式創(chuàng)新,、渠道拓展,,亙古亙今的中華文明正持續(xù)煥發(fā)生機,遠播世界,。正如論壇嘉賓所言:“出版的本質是思想的對話,、文明的橋梁。在新技術時代,,我們更要守護這份價值,。” 一場國際性書展,,是優(yōu)秀圖書的集中展示,,更是思想碰撞與文化交流的嘉年華。以書會友,,我們積極聯(lián)通世界,;以書為窗,人們更好讀懂中國,。如本屆圖博會的主題“促進文明傳承發(fā)展 推動交流互鑒共贏”所述,立足中國、面向世界的文化交流,,一定會造福中國,、造福世界。 (作者為本報政治文化部記者) |
相關閱讀:
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |
信息網絡傳播視聽節(jié)目許可(互聯(lián)網視聽節(jié)目服務/移動互聯(lián)網視聽節(jié)目服務)證號:1310572 廣播電視節(jié)目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業(yè)務經營許可證 閩B2-20100029 互聯(lián)網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業(yè)集團擁有東南網采編人員所創(chuàng)作作品之版權,未經報業(yè)集團書面授權,,不得轉載,、摘編或以其他方式使用和傳播
職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00,、15:00-18:00) 舉報郵箱:[email protected] 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327