近日,,重慶的陳先生出門時(shí)被一身穿“警服”的“警察”要求出示證件,。陳先生報(bào)警后,重慶萬州區(qū)紅光派出所稱,,該男子不是警察,,是一名協(xié)勤,,他穿錯(cuò)了衣服,所穿并非真正警服(8月23日《重慶時(shí)報(bào)》),。
這樣的解釋讓人噴飯,。難道協(xié)勤就可以穿山寨警服嗎?難道派出所對(duì)協(xié)勤的著裝就沒有要求嗎,?這不禁讓人懷疑,,派出所故意讓協(xié)勤穿山寨警服,如果公眾不懷疑,,那他就是警察,;如果懷疑,則以“穿錯(cuò)衣”來搪塞,。
這種托詞真的夠高明,。最起碼相對(duì)于一段時(shí)間以來特別流行的“臨時(shí)工”顯得有深度。想來,,以后各個(gè)部門都可默許甚至提醒工作人員去買一些山寨版警服,,要注意的是,衣服要極其像警服,,但也要保持一兩處細(xì)微區(qū)別,,否則到時(shí)就說不清了。
這方法總讓人覺得有點(diǎn)可恥,。事實(shí)上,,這種“穿錯(cuò)衣”,與“臨時(shí)工”顯然是異曲同工,。因?yàn)?,在其目的上,都是想打法律的擦邊球,,想為部門謀利,;在其本質(zhì)上,都暴露了公權(quán)怕?lián)?zé)任推脫責(zé)任的行徑,;在其適用主體上,,都為非正式人員,即臨時(shí)工,;而在其手段上,,都是讓臨時(shí)工出面,一旦公眾發(fā)覺,,就讓他們做替死鬼,。唯一不同的是,“臨時(shí)工”的托詞更為赤裸,,而且被大家用濫了,;而“穿錯(cuò)衣”則顯得隱晦得多,,容易蒙混過關(guān)。
問題的關(guān)鍵是,,“臨時(shí)工”和“穿錯(cuò)衣”協(xié)勤都為公權(quán)所雇,,都代表公權(quán)形象。對(duì)于紅光派出所來說,,協(xié)勤是“穿錯(cuò)了衣”,,其他公民穿上一件形神皆似警服的衣服,可能就是假冒警察,??梢姡@樣的解釋,,只會(huì)讓公權(quán)形象掃地,。(毛建國(guó))
(責(zé)編:李艷)
- 2009-08-23辭退臨時(shí)工,,“辭退”不掉領(lǐng)導(dǎo)責(zé)任
- 2009-07-29連鎮(zhèn)長(zhǎng)助理都能是“臨時(shí)工”
|