瑞典詩人托馬斯·特朗斯特勒默獲得本年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),,一位英國小說家寫道:除了在網(wǎng)上讀到過幾首長(zhǎng)詩之外,,我沒有讀到過他的其他作品。實(shí)際上,,托馬斯至今一共才發(fā)表了區(qū)區(qū)163首詩,。但對(duì)瑞典文學(xué)院而言,做出這個(gè)決定無論從哪個(gè)方面來說都是合理的,。雖然對(duì)這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)的爭(zhēng)議從沒有停止過,。
1786年瑞典文學(xué)院在斯德哥爾摩設(shè)立,限定由18名終身院士組成,,最初的重點(diǎn)不在文學(xué)而在語言,,其任務(wù)是促進(jìn)“純潔、活力和莊嚴(yán)的瑞典語言”,。19世紀(jì)末,,瑞典文學(xué)院接受了頒發(fā)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的任務(wù),,其功能才逐漸向文學(xué)方面傾斜。它是否能實(shí)至名歸地?fù)?dān)當(dāng)大任呢,?
瑞典文學(xué)院所有院士清一色是瑞典人,,而且其中絕大部分是瑞典大學(xué)的全職教授。目前的評(píng)委會(huì)中僅有5名女性,,且從未有女性擔(dān)任過評(píng)委會(huì)主席,。由于院士是終身制,在過去這些年中,,很少有新鮮血液補(bǔ)充進(jìn)來,,出生于1960年代之后的也只有一位,評(píng)委會(huì)“減員”倒是發(fā)生過2次,。1989年,,伊朗宗教領(lǐng)袖霍梅尼下令追殺《撒旦詩篇》作者、英籍印度裔作家薩爾曼·拉什迪而舉世震驚,,瑞典文學(xué)院拒絕發(fā)表抗議聲明,。因此,一名異議院士退出文學(xué)院,。2004年,,因反對(duì)將當(dāng)年的文學(xué)獎(jiǎng)授予奧地利女作家耶利內(nèi)克,又一名院士退出,。
那么這些評(píng)委又是如何決定誰是當(dāng)今世界最偉大的小說家或詩人的呢,?評(píng)委會(huì)首先向各國文學(xué)專家征求候選人提名。然后從中篩選,。
讓我們想象一下評(píng)委們要讀多少作品,。假設(shè)每年有100名作者獲得提名,評(píng)委至少要讀每人一本書,。隨著一些候選人層層闖關(guān),評(píng)委們可能要讀二三本甚至四本他們的作品,。這些書很少是瑞典文的,,許多作品都是英文的,或有英語譯文,。有些小語種國家的作品只有法語版,、德語版或西班牙語版。
記住,,我們正在談?wù)撛姼韬托≌f,,他們來自世界各地,與其自身的文化和文學(xué)傳統(tǒng)密切相連,,但瑞典文學(xué)院的院士們可能對(duì)此知之甚少,,他們讀到的原著并不多。
讓我們想象一下,當(dāng)我們的瑞典院士面對(duì)印度尼西亞詩人的英語譯本,,喀麥隆小說家的法語譯本,,一名作者用南非荷蘭語寫成卻在德國和荷蘭出版的作品,一位名人比如菲利普·羅斯的英語作品,,他們?cè)谌∩釙r(shí)還能堅(jiān)守所謂“純的瑞典語”嗎,?
有時(shí)評(píng)委會(huì)的決定會(huì)引火燒身。比如,,在他們看來,,在德國和奧地利獲得過很多文學(xué)獎(jiǎng)的耶利內(nèi)克似乎是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。但是,,她個(gè)性反叛的創(chuàng)作特色和嘲諷尖刻的語言風(fēng)格引起了諸多爭(zhēng)議,。耶利內(nèi)克在獲諾貝爾獎(jiǎng)之前,僅有少量作品被翻譯成英語和法語,,因而讀者范圍有限,。在德語文化圈以外的地方,她幾乎默默無聞,。評(píng)委會(huì)的成員真的讀過她的作品嗎,?人們有理由懷疑。
瑞典文學(xué)院院士們的任務(wù)值得羨慕嗎,?它有多大意義,?一個(gè)世紀(jì)前,2名院士就曾擔(dān)心該學(xué)院將成為“文學(xué)的國際法庭”,。他們本能地感覺到是有問題的,。他們是對(duì)的。
(編譯自《紐約時(shí)報(bào)書評(píng)周刊》網(wǎng)站英國小說家蒂姆·帕克斯的同名文章)