從很早的時(shí)候起,,中國(guó)與西方就相互有所聞知,。歐洲人最早提到中國(guó)者,,為生活在公元前 4世紀(jì)的古希臘人克特夏斯(Ktesias),他稱中國(guó)為“賽里絲”(Seres),,意為“絲國(guó)”,。中國(guó)人之首言歐洲者,則為西漢史學(xué)家司馬遷,,他記載了張騫等出使西域者帶回的有關(guān)黎軒(羅馬帝國(guó))的信息,。其后隨著海陸通道的拓辟,中西之間的交往和了解也不斷加深,。但總起來(lái)看,,明代以前,中西交往一直停留在比較膚淺的層次,。
明朝后期開(kāi)始,,隨著大批傳教士、商人和使者來(lái)到中國(guó),,中西關(guān)系進(jìn)入較大規(guī)模的實(shí)質(zhì)性接觸和交往的新時(shí)期,。其中傳教士的活動(dòng)尤其引人注目。他們大多長(zhǎng)期居留中國(guó),遵循“知識(shí)傳教”的方針,,極力向中國(guó)人介紹西方文化,特別是對(duì)中國(guó)人吸引力較大的早期近代科技知識(shí),,內(nèi)容涉及數(shù)學(xué),、天文學(xué)、地理學(xué),、測(cè)繪學(xué),、機(jī)械制造學(xué)等多個(gè)方面。同時(shí),,他們又將源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中華文化介紹到歐洲,,內(nèi)容以哲學(xué)、文學(xué),、歷史為主,,也包括造紙、印刷,、農(nóng)藝,、醫(yī)藥、建筑等科技知識(shí),??梢哉f(shuō),西方傳教士來(lái)華的初衷,,本是在這片古老的大地上傳播基督的“福音”,,但客觀上卻在中西之間架起一道相互認(rèn)識(shí)和了解的橋梁。
明清時(shí)期相繼來(lái)華的傳教士數(shù)量很多,,論其知名度之高,、影響力之大,無(wú)出意大利籍耶穌會(huì)士利瑪竇(MatteoRicci)之右者,。自萬(wàn)歷十年(1582年)抵達(dá)澳門(mén),,到萬(wàn)歷三十八年(1610年)在北京病逝,利瑪竇在中國(guó)生活了28年時(shí)間,。他交游廣泛,,上至王公貴族,下至黎民庶人,,幾乎包括了當(dāng)時(shí)中國(guó)各界的知名人物,,為中國(guó)人直觀了解西方的風(fēng)俗習(xí)慣和新奇事物打開(kāi)了一扇窗口。他勤奮工作,,筆耕不輟,,用中文單獨(dú)或合作撰譯著作近20種,如《天主實(shí)義》、《畸人十篇》,、《幾何原本》,、《渾蓋通憲圖說(shuō)》、《同文算指》,、《測(cè)量法義》,、《圜容較義》、《乾坤體義》,、《交友論》,、《西字奇跡》等,極力向中國(guó)人傳授西方的知識(shí)和理念,。毫不夸張地說(shuō),,在塑造中國(guó)早期的“歐洲觀”方面,利瑪竇發(fā)揮了決定性的作用,。
與以前相比,,晚明中國(guó)人對(duì)歐洲的認(rèn)識(shí)和理解,在深度和廣度上都大大超過(guò)了以往,。當(dāng)時(shí)文獻(xiàn)中提到歐洲的文字,,較前大大增加。在致德·法比神父的一封信中,,利瑪竇談到:“目前中國(guó)人在許多書(shū)中涉及到我們歐洲的種種,,雖然其中不少夸大不實(shí)的記載……”而這些記載的產(chǎn)生,十之七八系因利瑪竇而起,。受政治立場(chǎng),、學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、接觸多少,、了解深淺等因素的影響,,當(dāng)時(shí)中國(guó)人對(duì)歐洲的看法比較龐雜。贊譽(yù)者有之,,譴責(zé)者有之,,冷眼旁觀者亦有之;虔信者有之,,拒斥者有之,,疑信參半者亦有之。即以對(duì)天主教義的態(tài)度而言,,有人譽(yù)其復(fù)活與再現(xiàn)儒學(xué)精神,,也有人斥其蔑視與否定儒家倫常。但就主流而言,,在與傳教士接觸較多的開(kāi)明士大夫心目中,,歐洲的形象是比較正面的,它不再是荒蠻的異邦,,而是文明的樂(lè)土,。
在樹(shù)立歐洲形象方面,利瑪竇以其淵博學(xué)識(shí)和個(gè)人魅力做出了積極貢獻(xiàn),。據(jù)《利瑪竇中國(guó)札記》記述,,在一次宴會(huì)上,利瑪竇與佛教高僧雪浪大師展開(kāi)辯論并獲勝,,遂使禮部尚書(shū)王忠銘等人的認(rèn)識(shí)發(fā)生轉(zhuǎn)變:“他們終于得出結(jié)論:他們?cè)纫詾槭切U夷之道的,實(shí)際上并不如他們所想象的那么野蠻,?!卑菰L內(nèi)閣大學(xué)士沈一貫的時(shí)候,利瑪竇向他介紹西方風(fēng)俗,,沈一貫得知西方婚姻只是締結(jié)于兩個(gè)人之間,,即便皇室亦是如此,遂對(duì)與宴的其他大臣說(shuō):“在一個(gè)婚姻是如此圣潔的國(guó)度里,,別的事看來(lái)就不用再問(wèn)了,。僅此就足以說(shuō)明其他一切都是規(guī)范得多么得當(dāng)?!辈簧偈看蠓驊{藉直接或間接得到的知識(shí),,對(duì)歐洲給予高度評(píng)價(jià)。如謝肇淛《五雜俎》云:“天主國(guó),,更在佛國(guó)之西,,其人通文理,儒雅與中國(guó)無(wú)異,?!毙旃鈫ⅰ侗鎸W(xué)疏稿》認(rèn)為天主教可以“補(bǔ)益王化”,幾把歐洲描述為理想國(guó):“蓋彼西洋鄰近三十余國(guó),,奉行此教,,千數(shù)百年以至于今,大小相恤,,上下相安,,路不拾遺,夜不閉關(guān),,其久安長(zhǎng)治如此,。”
利瑪竇不但在塑造中國(guó)早期的“歐洲觀”方面作用巨大,,在塑造歐洲早期的“中國(guó)觀”方面的影響也不容低估,。他的日記遺稿整理出版后,,成為一部“劃開(kāi)中西交通史新時(shí)代”的重要著作。一些西方學(xué)者評(píng)價(jià)說(shuō):“《利瑪竇日記》這本書(shū)對(duì)歐洲文學(xué),、科學(xué),、哲學(xué)、宗教及生活方面的影響,,或許要超過(guò)17世紀(jì)其他任何的史學(xué)著作,。”“這本書(shū)第一次向歐洲全面介紹了中國(guó)道德和宗教思想的概念,。歐洲人也是第一次從此書(shū)中知道中國(guó)圣人孔子和中國(guó)文化的精粹儒家經(jīng)典,。”可以說(shuō),,利瑪竇對(duì)中國(guó)的描繪,,在相當(dāng)一段時(shí)間里影響了歐洲人對(duì)中國(guó)的想象。
《利瑪竇日記》問(wèn)世前,,歐洲對(duì)中國(guó)的想象,,受到《馬可可波羅游記》的巨大影響。馬可櫠波羅向西方人展示的,,是一個(gè)高度理想化,、充滿神奇色彩的異國(guó)形象?!独敻]日記》在一定程度上延展了這一基調(diào),,他對(duì)中國(guó)文明盛贊有加,認(rèn)為除了還沒(méi)有沐浴“我們神圣的天主教信仰”之外,,“中國(guó)的偉大乃是舉世無(wú)雙的”,,“柏拉圖在《共和國(guó)》中作為理論敘述的理想,在中國(guó)已被付諸實(shí)踐”,。但利瑪竇超越馬可?波羅的是,,他對(duì)中國(guó)社會(huì)進(jìn)行了深入細(xì)致的觀察,并試圖盡量客觀地描述中國(guó)各方面的狀況,,從而為歐洲人在更深層次上了解和把握中國(guó)提供了寶貴的素材,。盡管有褒有貶,總起來(lái)看,,利瑪竇描述的中國(guó)形象是以正面為主的,。17至18世紀(jì),歐洲出現(xiàn)了一場(chǎng)頗成規(guī)模的“中國(guó)熱”(Chinoiserie),,不少政治家和思想家把中國(guó)奉為改造歐洲社會(huì)的榜樣,。這股熱潮的出現(xiàn),有著復(fù)雜的原因,,但利瑪竇及其后繼者們的著作和書(shū)簡(jiǎn),,無(wú)疑為其提供了堅(jiān)實(shí)的知識(shí)背景和理念支撐,。
令人遺憾的是,中國(guó)與西方“相看兩不厭”的時(shí)代,,持續(xù)得不夠長(zhǎng)久,。18世紀(jì)末,歐洲的“中國(guó)熱”迅速降溫,,在經(jīng)歷了將近兩個(gè)世紀(jì)對(duì)中國(guó)文化的仰慕和迷戀后,,歐洲人開(kāi)始以苛刻的態(tài)度和憎惡的眼光看待中國(guó)。在這“妖魔化中國(guó)”的背后,,潛藏著殖民者的貪欲與野心,。而西方的傲慢與偏見(jiàn),特別是19世紀(jì)中葉以來(lái)憑借堅(jiān)船利炮對(duì)中國(guó)的蠶食和侵掠,,也極大地?fù)p害了西方在中國(guó)人心目中的形象,。由此造成的消極影響,迄今尚未完全消除,。值此利瑪竇在北京逝世400周年之際,,回顧他對(duì)中西文化交流做出的巨大貢獻(xiàn),,遙想中西“相看兩不厭”的那段時(shí)光,,希望對(duì)中西雙方都能有所啟示。
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】