俄羅斯國家電視臺新聞節(jié)目字幕拼錯奧巴馬名字
zs-bk.com?2009-07-09 15:26? 宋華?來源:環(huán)球網(wǎng)
我來說兩句

俄國家電視臺誤把美國總統(tǒng)的姓氏字幕錯打成“普巴納”
環(huán)球時報特約記者宋華報道,,據(jù)俄羅斯新聞網(wǎng)報道,7月8日俄羅斯國家電視臺“俄羅斯”頻道“新聞”節(jié)目在報道美國總統(tǒng)奧巴馬訪俄事宜時無意中出現(xiàn)字幕錯誤,誤將俄語的“奧巴馬”打成“普巴納”,。由于奧巴馬本人此前也曾發(fā)生口誤,,當(dāng)眾稱普京總理為總統(tǒng),,俄媒體和網(wǎng)友戲稱國家電視臺可能是在有意“復(fù)仇”,。
7月8日俄羅斯國家電視臺新聞節(jié)目在報道美國總統(tǒng)訪俄事宜時出現(xiàn)字幕錯誤無意間歪解奧巴馬的姓氏為“普巴納”,立即引起了俄羅斯媒體和觀眾的關(guān)注,,俄博客圈迅速就此令人遺憾的錯誤展開討論,,個別網(wǎng)友甚至詳細(xì)猜測其中隱含的意思。
俄羅斯“團(tuán)結(jié)”運動領(lǐng)導(dǎo)人亞申在自己的博客中提請人們注意俄羅斯國家電視工作人員的上述疏忽,,有博友留言推測稱,,字幕錯誤可能是有意犯下的,目的是為奧巴馬數(shù)次口誤稱普京總理為總統(tǒng)而“復(fù)仇”,,也有博友開玩笑地指出,,如果俄語字幕上的奧巴馬姓氏再出現(xiàn)一些錯誤,則完全有可能鬧出大丑聞,。
奧巴馬本人近日在在訪俄期間也曾犯過語言上的錯誤,,他在和俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)層交談時兩次口誤,,稱俄羅斯總理普京為總統(tǒng)。當(dāng)然,,這種錯誤就連俄羅斯人也時常會犯,,去年春天俄羅斯國家電視臺第一頻道主持人在現(xiàn)場報道圣救世主教堂復(fù)活節(jié)活動時也曾誤稱普京為總統(tǒng)。
![]() ![]() |
相關(guān)新聞
- 2009-07-08奧巴馬普京莫斯科首度會面 互敬高帽
- 2009-07-08奧巴馬在俄發(fā)表演講稱美俄兩國不是“天敵”
- 2009-07-08奧巴馬會見普京 口誤稱其為總統(tǒng)(組圖)
- 2009-07-07奧巴馬發(fā)表演講呼吁美俄結(jié)束不信任狀態(tài)(圖)
- 2009-07-07民調(diào):俄羅斯只有5%的人“信任奧巴馬”
- 2009-07-07國家主席胡錦濤同意大利總統(tǒng)會談 奧巴馬首訪俄羅斯
- 2009-07-07奧巴馬首次訪問俄羅斯 主動同梅德韋杰夫握手
- 2009-07-06奧巴馬被指離間梅德韋杰夫和普京 招致俄媒不滿
視頻現(xiàn)場
相關(guān)評論>>
|