《一出好戲》推網(wǎng)劇版 "好戲"繼續(xù)運(yùn)氣還是創(chuàng)新?
2018-10-18 17:16:44? ?來源:北京日報 責(zé)任編輯:吳靜 吳靜 |
原標(biāo)題:“好戲”繼續(xù),,運(yùn)氣還是創(chuàng)新? 最近,,一部僅六集,、總時長為四個小時的網(wǎng)劇《好戲一出》在愛奇藝上線。該劇并非蹭黃渤電影處女作《一出好戲》熱度的山寨網(wǎng)劇,而是電影名副其實(shí)的“親兄弟”,,網(wǎng)劇版將130分鐘的電影擴(kuò)充到了240分鐘,。相比于精煉的電影語言,網(wǎng)劇的故事更加完整,,孫紅雷,、徐崢客串的片段等彩蛋也在劇中悉數(shù)呈現(xiàn)。目前,,《好戲一出》豆瓣評分為7.6分,,高于電影《一出好戲》的7.2分——黃渤的“好戲”,還在繼續(xù),。 在劇情上,,《好戲一出》填了不少《一出好戲》中沒能交代的“坑”。有人在社交媒體上發(fā)問,,沒有看過《一出好戲》的情況下,,是先看電影版還是電視劇版?得到的回答大多是“先看劇”,,因?yàn)椤半娪熬褪前褎〉木A內(nèi)容剪輯在一起了”。孫紅雷的出現(xiàn)讓不少觀眾津津樂道,,他在劇中出演的土豪房地產(chǎn)老板萌點(diǎn)十足,。劇中投機(jī)取巧的借錢戲,解釋了為什么電影里馬進(jìn)(黃渤飾)會對中六千萬元彩票那么執(zhí)著,,姍姍(舒淇飾)又覺得馬進(jìn)是走不上臺面的失敗者,。 事實(shí)上,原班人馬打造的《好戲一出》,,并非先影后劇或者先劇后影的聯(lián)動,,而是在拍攝電影的同時開發(fā)網(wǎng)劇,完成六個相對獨(dú)立的單元,,打造成為基于同一IP的差異化產(chǎn)品,。制片人大楠認(rèn)為,相對而言,,影劇同步啟動的套拍模式如同給了觀眾一顆“定心丸”,,同一個班底,同一群演員,,同一個故事,,只是以不同的藝術(shù)形式,滿足不同受眾的文化需求,。 相比電影,《好戲一出》的背景鋪墊完善,人物形象也塑造得更加豐滿,,對于這部圍繞人性主題展開的災(zāi)難探險片來說,,網(wǎng)劇的形式反而比電影更加適合講故事。黃渤透露,,《一出好戲》劇本涉獵題材范圍太廣,最初徐崢曾提議將其制作成電視劇播出,,自己在權(quán)衡之后認(rèn)為劇本還是需要濃縮精華,,于是有了電影《一出好戲》。他也表示,正是因?yàn)楫?dāng)時對電視劇的設(shè)想,,為如今的影劇聯(lián)動奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),使得許多在電影中因時長而放棄的珍貴內(nèi)容,,最終能呈現(xiàn)給觀眾。 在不少業(yè)內(nèi)人士看來,,《好戲一出》的好口碑水到渠成,,但也有運(yùn)氣的成分,“《一出好戲》口碑和票房雙收,,《好戲一出》便成了錦上添花,。”媒體人“薄荷”的看法是,,不管是否是一開始就有劇版計(jì)劃或者拍一部網(wǎng)播真人秀,這一切都可能是黃渤“一魚多吃”,,也是出于首次投資拍攝電影的風(fēng)險考量,,盡可能地降低風(fēng)險、穩(wěn)妥回本,。很明顯,,相同的場地、場務(wù),,服化道的資源“二次利用”,,亦是在分?jǐn)傆捌呐臄z成本。 出品方在宣傳《好戲一出》時,,將其形容為“解鎖影劇聯(lián)動的新姿勢”,。不過,,網(wǎng)友對《好戲一出》的吐槽,主要集中在將“導(dǎo)演剪輯”置換為“劇影聯(lián)動”,。爭議焦點(diǎn)在于,,《好戲一出》并不是一個獨(dú)立的創(chuàng)新故事,只是對影版《一出好戲》的內(nèi)容填充,,就像將更多的佐料塞進(jìn)本已經(jīng)做好的大餐,,之前吃過的人說純屬畫蛇添足,還是原來的好吃,;后來的人說現(xiàn)在的更有味道,。而在注意力轉(zhuǎn)瞬即逝的時代,,劇版和電影版影響力相比,,確實(shí)相差甚遠(yuǎn)——相比《一出好戲》在豆瓣上超過37.5萬的評價人數(shù),《好戲一出》的評價人數(shù)僅為2000出頭,。 記者觀察 “影劇聯(lián)動”更像是偽命題 在影視行業(yè)發(fā)展的歷史上,,“影劇聯(lián)動”其實(shí)并不稀奇。早在上世紀(jì)70年代,,美國電影《風(fēng)流醫(yī)生俏護(hù)士》就被改編成電視劇,,并引發(fā)收視狂潮,取得了空前成功,。之后《勝利之光》《漢尼拔》等均采用這種模式將電影價值發(fā)揮到最大,。 這一模式在國內(nèi)也不新鮮,此前,,《何以笙簫默》《三生三世十里桃花》等熱門IP都有影版和劇版,;《芳華》《紅海行動》等影片都是在票房飄紅的情況下,電視劇版也排上了日程,。不過由于觀眾對于前作的認(rèn)知度較高,,所以對于翻拍作品保持著較高期待的同時,眼光也會變得更加挑剔,,因此翻拍作品往往會被扣上“毀前作”的帽子而遭受炮轟,。楊洋與劉亦菲主演的電影《三生三世十里桃花》在電視劇版大熱后上映,觀眾恨鐵不成鋼,,表示“楊洋之后再無如此猥瑣油膩之夜華”,。 “一魚多吃”,聽起來很好,,但也有很多人認(rèn)為,,國內(nèi)的“影劇聯(lián)動”只是資本狂歡下的偽命題。乍一看,,“影劇聯(lián)動”是一個閃耀著“高大上”質(zhì)感的概念,,有著讓投資人行動的商業(yè)魔力,。但國內(nèi)影視圈這幾年大行其道的IP改編,大多并不能保證電影或者電視創(chuàng)作成功,,任何偷奸?;?、急功近利的做法,,不過是拔苗助長或飲鴆止渴。 細(xì)究起來,,“影劇聯(lián)動”最大的問題并非在于經(jīng)典作品無法逾越,,而是跨界后造成的水土不服。從觀眾角度看,,年齡層次,、審美趣味、消費(fèi)習(xí)慣等諸多指標(biāo)大相徑庭,,顯示出電視劇與電影有較大差別,;就創(chuàng)作者角度而言,作為“濃縮藝術(shù)”的電影,,也與電視劇有截然不同的創(chuàng)作規(guī)律,。 同一IP面對不同的載體,首先要做的就是學(xué)會做加減法,。以《西游記》進(jìn)行的影視開發(fā)為例,,劇評人胡破曉直言,改編《西游記》比較成功的電影作品都有一個共性,,那就是只展示唐僧師徒取經(jīng)路上的某些片段,,用一個或幾個故事串聯(lián)而成,“如《西游降魔篇》并不貪圖為觀眾展現(xiàn)原著太多的內(nèi)容,,反而取得了很好的效果,。” |
相關(guān)閱讀:
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |